翻譯理論與實(shí)踐科研團(tuán)隊(duì)
時(shí)間:2018-03-13 來(lái)源:作者:
一、團(tuán)隊(duì)組成
團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人:修文喬副教授

修文喬,博士,副教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向:中國(guó)翻譯史,翻譯理論與實(shí)踐。主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),校級(jí)青年教學(xué)骨干教師基金項(xiàng)目1項(xiàng),完成校級(jí)課題6項(xiàng)。發(fā)表論文20余篇,其中CSSCI論文3篇,外語(yǔ)類(lèi)核心2篇,譯文多篇。出版專(zhuān)著1部,譯著1部,主編教材3部。



于紅,博士,講師。研究方向:語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)。近三年承擔(dān)省部級(jí)課題1項(xiàng),校級(jí)課題1項(xiàng);發(fā)表核心期刊論文2篇。主講“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”、“應(yīng)用文體翻譯”、“高級(jí)筆譯”等課程。


鄧萍,博士在讀,講師。研究方向:影視翻譯。發(fā)表論文10余篇,論著1部,教材1部。翻譯電影15部,電影翻譯審稿100余部。


楊衛(wèi)東,博士在讀,講師。研究方向:英語(yǔ)寫(xiě)作、翻譯研究、國(guó)際能源政治。獨(dú)著和編譯書(shū)籍10多本,發(fā)表論文30多篇。


李濱,碩士,講師,教授《大學(xué)綜合英語(yǔ)》、《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)》、《英語(yǔ)口譯》、《筆譯》、《口譯》、《石油英語(yǔ)口譯》等全校本科生、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、英語(yǔ)雙學(xué)位必修、選修課程。研究方向:翻譯理論與實(shí)踐、語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得、外國(guó)戲劇等。教材編著和譯著十余部。

胡大為,碩士,講師,曾任聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處(UNOG)同聲傳譯員,全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試(CATTI)口譯評(píng)閱專(zhuān)家,校級(jí)品牌課教師。主要研究方向:翻譯理論與實(shí)踐(口譯方向)。主持青年教師基本科研項(xiàng)目,發(fā)表論文多篇。


丁寧,博士在讀,講師。研究方向:拉美經(jīng)濟(jì)。在研項(xiàng)目:國(guó)際能源合作與我國(guó)能源安全(校級(jí))。在《國(guó)際展望》等期刊發(fā)表論文數(shù)篇。
二、團(tuán)隊(duì)主要研究方向
*翻譯史
*口筆譯理論與實(shí)踐
*語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)
*影視翻譯
*國(guó)際能源政治和經(jīng)濟(jì)
三、團(tuán)隊(duì)主要在研項(xiàng)目
項(xiàng)目級(jí)別
|
項(xiàng)目來(lái)源
|
項(xiàng)目名稱(chēng)
|
國(guó)家級(jí)
|
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目
|
鴛鴦蝴蝶派期刊譯介史研究
|
國(guó)家級(jí)
|
中澳天然氣技術(shù)伙伴關(guān)系基金項(xiàng)目
|
中國(guó)天然氣基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)與運(yùn)營(yíng)管理立法研究
|
校級(jí)
|
青年教學(xué)骨干教師教改項(xiàng)目
|
以發(fā)展學(xué)習(xí)者翻譯策略能力為目標(biāo)的翻譯教學(xué)改革
|
校級(jí)
|
青年教學(xué)骨干教師教改項(xiàng)目
|
英語(yǔ)閱讀教學(xué)中思辨能力的培養(yǎng)
|
校級(jí)
|
研究生教育質(zhì)量與創(chuàng)新工程重點(diǎn)項(xiàng)目
|
MTI《影視翻譯》課程教材開(kāi)發(fā)與建設(shè)
|
四、團(tuán)隊(duì)主要成果
近三年來(lái)團(tuán)隊(duì)共發(fā)表CSSCI論文6篇,外語(yǔ)類(lèi)核心期刊論文4篇。