澳门银河赌场注册送38-澳门银河赌场招人好招吗_百家乐德州_全讯网下载 (中国)·官方网站

研究生教育

于紅

姓名

于紅

性別

出生年月

1977年11月



學歷

研究生

學位

博士

專業技術職務及聘任時間

副教授;2021年7月

行政職務

所在學院

外國語學院

碩導聘任時間

2019年5月

招生專業1

外國語言文學

專業代碼

050200

招生專業2

翻譯

專業代碼

055100

研究方向

翻譯學

學術身份

教師

研究領域簡介

語料庫建設與應用研究;基于語料庫的翻譯文體特征研究;基于語料庫的譯者風格研究;語料庫與翻譯教學研究;翻譯技術教學研究。

國內外學習和工作經歷

國內學習經歷:

2012-2016,北京師范大學,英語語言文學專業,博士

2000-2003,西北大學,英語語言文學專業,碩士

1996-2000,西北大學,英語語言文學專業,學士

國外學習經歷:

2016-2017,英國曼徹斯特大學,翻譯與跨文化研究中心,訪問學者

工作經歷:

2003-至今,中國石油大學(北京)外國語學院,教師

年度招生計劃

擬招收學術型碩士生1名;翻譯碩士生2-3

論文、著作

期刊論文:

[1]于紅.美國漢學家馬瑞志《世說新語》的人名翻譯研究[J].國際漢學,2020(03):43-52+202.

[2]于紅.認知詩學視域下的翻譯研究——以《靜夜思》為例[A]. 外文出版社(FOREIGN LANGUAGES PRESS).認知詩學第2[C].:四川外國語大學人文社會科研究基地外國語文研究中心,2016:9.

[3]于紅.基于語料庫的政府公文翻譯簡化趨勢考察——以白皮書《2010年中國的國防》英譯文為例[J].外語研究,2016,33(03):79-86.

[4]于紅,張政.翻譯為何不確定?——奎因翻譯哲學研究[J].西安外國語大學學報,2015,23(04):120-124.

[5]于紅.認知詩學視域下的詩歌翻譯批評——以《靜夜思》為例[J].海外英語,2015(22):157-160.

[6]于紅,張政.項目化教學:理論與實踐——MTICAT課程建設探索[J].中國翻譯,2013,34(03):44-48.

[7]戴衛平,于紅.英語——成因·解讀[J].英語研究,2011,9(04):9-12.

[8]于紅,戴衛平.構式習得與語言習得[J].長春師范學院學報,2011,30(09):102-106.

[9]戴衛平,于紅.“English”研究:Englisc, X-(g)lish, Englises, Englishes[J].長春理工大學學報,2011,6(09):57-59+62.

[10]于紅,戴衛平.認知語法基于使用模式及對外語教學的啟示[J].英語教師,2011(06):56-60.

[11]于紅,戴衛平.生成語法生成研究[J].現代語文(語言研究版),2011(04):4-5.

[12]戴衛平,于紅.英語本土化成因芻議[J].四川理工學院學報(社會科學版),2011,26(02):52-56.

[13]于紅,戴衛平.認知語法與構式語法說略[J].現代語文(語言研究版),2010(03):4-6.

[14]戴衛平,于紅.認知語言學語言·語義·語法芻議[J].四川理工學院學報(社會科學版),2010,25(01):124-128.

[15]于紅,戴衛平.security漢譯瑣談[J].英語知識,2009(10):17-18.

[16]戴衛平,于紅.“Eye”的隱喻研究[J].英語研究,2009,7(03):14-17.

[17]戴衛平,于紅.英語名物化及基本特征[J].四川理工學院學報(社會科學版),2009,24(02):102-105.

[18]戴衛平,于紅.英漢視覺詞的思維[J].英語研究,2008,6(04):38-41.

[19]戴衛平,于紅.Manglish(Man的英語)[J].英語知識,2008(09):21-22.

[20]戴衛平,于紅.英漢視覺詞的思維意義[J].四川理工學院學報(社會科學版),2008(02):84-87+97.

[21]于紅,戴衛平.“上、下的地位隱喻[J].現代語文(語言研究版),2008(02):36-37.

[22]于紅,戴衛平.英語動物詞研究[J].廣西社會科學,2008(01):166-170.

[23]于紅,戴衛平.芻議“God”的中文翻譯[J].中山大學學報論叢,2007(07):245-247.

專著:

《基于語料庫的譯者文體研究:漢學家馬瑞志與翻譯家楊憲益、戴乃迭譯文比較》(獨著),中譯出版社,20215

教材:

1.《英語口語交際王》(編委),大連理工大學出版社,200810

2. 《白領英語話題王》(第二主編),中國宇航出版社,20091

3. 《多媒體職場英語情景實戰演練》(編委),中國宇航出版社,20091

4. 《商務英語詞匯王》(編委),中國宇航出版社,20091

5. 《研究生實用英語教程》(編委),北京大學出版社,20099

6. 《大學英語綜合教程 2》(第二主編),中國石油大學出版社,20105

7. 《大學英語綜合教程輔導與練習 2》(第二主編),中國石油大學出版社,20105

8. 《商務英語話題王》(第二主編),中國宇航出版社,20116

9. 《中西翻譯理論簡明教程(英文版)》(編委),清華大學出版社,20155

譯文和譯著:

《致加西亞的信》,中國宇航出版社,20096

科研項目

  1. 翻譯實踐教學平臺建設,“中國石油大學研究生教育質量與創新工程項目”(2012-2014)
  2. 翻譯碩士教學語料庫建設及應用研究,“北京市支持中央高校共建項目-青年英才計劃”, (2013-2015)
  3. 能源輿情英漢語料庫的建設與應用研究,“中國石油大學(北京)基本科研業務費項目”,(2012-2014)
  4. 基于語料庫的本科翻譯課程建設研究,“中國石油大學(北京)本科教改項目”(2014-2016)
  5. 《計算機輔助翻譯》課程教材建設,“中國石油大學研究生教育質量與創新工程項目”,(2017-2019)

獲獎項目

  1. 2011, 中國石油大學(北京)外語系青年教師講課比賽二等獎
  2. 2015/12,中國石油大學(北京)第九屆優秀教學成果一等獎(排名第五)
  3. 2019/9,主講的《計算機輔助翻譯》評為院級“研究生品牌課”
  4. 2020/12,2020年北京市普通高校優秀本科畢業設計(論文)“優秀指導教師”稱號
  5. 2021/5,中國石油大學(北京)外國語學院2020年度師德考核“優秀”
  6. 2021/6,中國石油大學(北京)本科畢業設計(論文)“優秀指導教師”稱號

主講課程

英漢翻譯;漢英翻譯;翻譯引論;能源輿情讀譯;計算機輔助翻譯;文體學;英語聽力

培養研究生情況

 

聯系方式

電子郵箱:yuhong@cup.edu.cn

本人培養的研究生適合從事的工作領域

語言服務行業,英語教育









 

康莱德百家乐的玩法技巧和规则| 罗马百家乐娱乐城| 百家乐庄闲收益率| 百家乐取胜秘笈| 兄弟百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网怎样投注好| 宝马会在线娱乐城| 网上百家乐官网新利| 百家乐官网六合彩3535| 真人百家乐是啥游戏| YY百家乐的玩法技巧和规则 | 威尼斯人娱乐城求助| 博白县| 陕西省| 二八杠高手| 稻城县| 沙龙百家乐官网娱乐城| 大地百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网赌博软件下载| 百家乐视频象棋| 乌兰察布市| 百家乐开户优惠多的平台是哪家 | 冠军百家乐现金网| 娱乐场游戏| 做生意门朝山| 同乐城娱乐| 百家乐官网金海岸娱乐| 澳门百家乐怎玩| 大玩家百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网连线游戏下载| 24山风水四大局| 网络百家乐的玩法技巧和规则| 美高梅百家乐官网娱乐城| 黄金城百家乐官网安卓版| 威尼斯人娱乐开户送18| 百家乐官网赌博规| 百家乐园棋牌| 真人百家乐官网888| 威尼斯人娱乐平台博彩投注平| 百家乐官网评级网站| 百家乐象棋赌博|