北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)第83次外國(guó)專(zhuān)家文化活動(dòng)
Cultural Activity Series of BFSU International Faculty (No. 83)
講座題目:翻譯的力量——如何實(shí)現(xiàn)全球史的去歐洲中心主義
主講人:王馬克 (Marc Matten) 教授(德國(guó)埃爾蘭根大學(xué)漢學(xué)系 當(dāng)代中國(guó)史教授)
主持人:李雪濤教授(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)歷史學(xué)院/全球史研究院 院長(zhǎng)、教授)
與談人:任文(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高翻學(xué)院 院長(zhǎng)、教授);顧鈞(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際中國(guó)文化研究院 教授);吳禮敬(合肥師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 副院長(zhǎng)、副教授);吳思遠(yuǎn)(美國(guó)西華盛頓大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 長(zhǎng)聘副教授);
時(shí)間:2023年12月12日(周二)16:00-18:30
地點(diǎn):北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)東校區(qū)圖書(shū)館五層學(xué)術(shù)報(bào)告廳
講座語(yǔ)言:中文
主辦方:國(guó)際交流與合作處 歷史學(xué)院/全球史研究院
講座摘要:
后殖民主義批評(píng)自誕生以來(lái)就認(rèn)為,當(dāng)殖民者談?wù)摫恢趁裰黝}時(shí),他的言論無(wú)疑是霸權(quán)的表達(dá)。例如,傳教士明恩溥(Arthur Smith)撰寫(xiě)的名著《中國(guó)人的素質(zhì)》(1894)一書(shū)長(zhǎng)期以來(lái)一直被批評(píng)為東方化中國(guó)。劉禾(Lydia Liu)、柯文(Paul Cohen)、杜贊奇(Prasenjit Duara)等學(xué)者不斷指出,需要聽(tīng)到中國(guó)的聲音來(lái)重新書(shū)寫(xiě)不再霸權(quán)的歷史。事實(shí)上,加強(qiáng)跨語(yǔ)言和跨文化辯論是建立一個(gè)真正的全球?qū)W術(shù)共同體的相關(guān)步驟。
直到今天這個(gè)理想還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)??焖贋g覽一下學(xué)術(shù)出版物市場(chǎng),不僅可以發(fā)現(xiàn)北美出版物占主導(dǎo)地位的持續(xù)的歐洲中心主義,而且還存在“翻譯不對(duì)稱(chēng)現(xiàn)象”(asymmetry of translations)。中國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)上出現(xiàn)的西方出版物比西方圖書(shū)市場(chǎng)上出現(xiàn)的中國(guó)出版物多得多。近年來(lái),越來(lái)越多的中文書(shū)籍在中國(guó)境外翻譯出版,但這些翻譯迄今未能對(duì)漢學(xué)以外的學(xué)科產(chǎn)生持久影響。本次講座將分析其中的原因,并就德國(guó)歷史科學(xué)如何應(yīng)對(duì)中國(guó)在全球人文學(xué)科中的貢獻(xiàn)提供一些見(jiàn)解。
